Whispers of New Thought: Uncovering Hidden Depths in the Aramaic Lord's Prayer
New Thought Origins
The Lord's Prayer, a cornerstone of Christian tradition, also whispers something unexpected to those familiar with New Thought philosophy: within its ancient Aramaic echoes, lie remarkable resonances with its core principles. Beyond memorization, each line unfurls layers of meaning, enriching our understanding of this sacred invocation and revealing surprising alignments with the tenets of New Thought.
This journey promises to not only illuminate the prayer itself but also offer fresh perspectives on the philosophical currents that inform our understanding of the divine and our potential.
Unveiling the Essence in Aramaic
Let's embark on this journey, peeling back the familiar English to find the vibrant Aramaic core.
"Abwûn" – This opening whispers, "Oh Thou, from whom the breath of life comes." It's an instant reminder that our very existence springs from a divine source. (‘‘Our Father, who art in heaven’’)
"D'bwaschmâja" – This word paints a breathtaking picture of the Divine's all-encompassing presence, existing in realms of sound, light, and vibration. It whispers of a universe woven with God's essence. (‘‘Hallowed be Thy Name’’)
"Nethkâdasch schmach" – This line becomes a heartfelt plea, "May Your light be experienced in my utmost holiest." It's a yearning for divine illumination, a desire to let God's radiance touch the core of our being. (“Thy Kingdom come”)
"Têtê malkuthach" – Here, anticipation rises, "Your Heavenly Domain approaches." This line hints at the blurring of earthly and celestial spheres, suggesting that the divine influence is ever-near. (“Thy Will be done’’)
"Nehwê tzevjânach aikâna d'bwaschmâja af b'arha" – This heartfelt request seeks alignment, "Let Your will come true in the universal mind just as on earth." It's a call to bridge the gap between divine purpose and our earthly actions. (‘‘on earth as it is in heaven’’)
Beyond Sustenance, Seeking Wisdom and Forgiveness
The prayer transcends practical needs, venturing into deeper territories.
"Hawvlân lachma d'sûnkanân jaomâna" – Here, "Give us wisdom for our daily need" replaces the usual plea for bread. It highlights the pursuit of divine guidance to navigate life's challenges, not just material sustenance. (“Give us this day our daily bread”)
"Waschboklân chaubên wachtahên aikâna" – The shackles of the past fall away with this line, "Detach the fetters of faults that bind us." It's a powerful acknowledgment of our burden of mistakes and a hopeful plea for liberation.(“And forgive us our trespasses”)
"daf chnân schwoken l'chaijabên" – Forgiveness becomes a two-way street with this phrase, "Like we let go the guilt of others." It emphasizes the crucial link between receiving and offering forgiveness, a cornerstone of compassion. (“as we forgive those who trespass against us”)
A Shield Against Temptations and a Celebration of Divine Sovereignty
The journey culminates in protection and affirmation.
"Wela tachlân l'nesjuna" – A gentle warning echoes, "Let us not be lost in superficial things." It guards us against distractions and urges us to remain anchored in higher values. (‘‘And lead us not into temptation’’)
"ela patzân min bischa" – "but let us be freed from that which keeps us off from our true purpose." – this universal plea reflects our innate desire for safety and protection from malevolent forces. (“But deliver us from evil”)
"Metol dilachie malkutha wahaila wateschbuchta l'ahlâm almîn" – The prayer closes with a grand crescendo, glorifying the Divine's all-pervading power, "From You comes the all-working will, the lively strength to act, the song that beautifies all and renews itself from age to age." It's a celebration of the eternal and vibrant force that governs the universe. (“For Thine is the Kingdom, the power, and the glory’’)
"Amên" – Finally, "Sealed in trust, faith, and truth," solidifies the prayer. It's a resounding affirmation of our unwavering belief in the divine. (“forever and ever. Amen’’)
Conclusion: A Universal Tapestry of Meaning
This journey through the Aramaic roots of the Lord's Prayer reveals a tapestry woven with profound truths. From acknowledging the source of life to seeking daily wisdom, forgiveness, and protection, each line resonates with a timeless message. This exploration not only enriches our understanding of this sacred prayer but also underlines its universality, transcending cultures and beliefs to touch the hearts of all who seek divine connection.
Further Resources:
Lamsa, G. M. (1933). The Holy Bible: From the Ancient Eastern Text. Holman Bible Publishers.
Rocco A. Errico, George M. Lamsa. (2011). Let There Be Light: The Seven Keys. Noohra Foundation.
The Aramaic New Testament. (n.d.). Aramaic Bible Translation.
Errico, R. A. (n.d.). Noohra Foundation.
For more insightful articles and discussions follow my Facebook page New Thought Philosophy: Empowering Your Mind.